Archivo mensual: mayo 2009

A taldea

a-team-cell

Anuncios

Deja un comentario

Archivado bajo Uncategorized

Proiektua (A taldea)

JUNTAGAILU HAUTAKARIAK: edo/edota/ala/nahi(z)/zein

Hauxe da Arratek, Albak, Janirek, Odeik eta bostok proiekturako aukeratutako gaia Juntagailu bakoitzaren adibideak emateko honako material hauek erabili ditugu:

LANA EGITEKO ERABILITAKO MATERIALAK:

Corpus-a osatzeko erabilitako bibliografia

* UZEI

http://www.uzei.com

* Ereduzko prosa gaur corpusa

http://www.ehu.es/euskara-  orria/euskara/ereduzkoa/
* Xx.mendeko euskararen corpus  estilistikoa

http://www.euskaracorpusa.net/XXmendea/



Bibliografia

Sarean

* Euskaltzaindia

http://www.euskaltzaindia.net

* Harluxet hiztegi entziklopedikoa

http://www1.euskadi.net/harluxet/
www.hiru.com
www.erabili.com

Liburuak

* MICHELENA, L. (1987 – 2005): Orotariko Euskal Hiztegia. Bilbao. Euskaltzaindia
* Euskal gramatika osoa (1995-2000), Ilari Zubiri eta Entzi Zubiri, Didaktiker
* Euskara eta Literatura, Ibaizabal (1997), Ana Mari Agirre

Deja un comentario

Archivado bajo lr0809

“Online” hiztegiak

 

Egun, paperezko hiztegiak baino gehiago erabiltzen dira “online” hiztegiak. Erabiltzeko errazak eta azkarrak baitira.

electronic-dictionary-toolbar

Hiztegi kopuru handia dago interneten:

Multilinguea : www.wordreference.com

Euskera: http://www.hiztegia.net/

Ingelesa: http://dictionary.reference.com/

                   http://www.merriam-webster.com/

Frantsesa: http://www.le-dictionnaire.com/

Arabiera-ingelesa/ingelesa-arabiera: http://www.arabiclookup.com/

Hindi-inelesa/ingelesa-hindi: http://www.shabdkosh.com/

Errusiera-ingelesa/ingelesa-errusiera: http://www.rustran.com/

Deja un comentario

Archivado bajo lr0809

Hiztegi elektronikoa/电子词典/電子辞書

Lexikografia konputazionalaren emaitzarik emankorrena da. Hiztegi elektronikoa esku-konputagailu txikia da. Teklatu eta LCD pantailaduna.

Japoniera-japoniera, japoniera-ingelera eta ingelera-japoniera hiztegiak daramatza integraturik, 1979an jaio baitzen Japonian hiztegi mota hau “Sakeleko itzul-makina” izenpean.

sharp-rd-cx150

Deja un comentario

Archivado bajo lr0809

Lexikografia konputazionala

lexicographyHiru fasetan bereizten da corpus baten burutzea:

1. Testuen hautaketa: autore eta obra errepertorioa.

2. Testuen egiaztatze eta sartzea. Kodeak erabilita, hitz-mota zehaztu egiten da: +…+ (izen berezia); $…$ (extanjerismoak, erdarakadak); <…>(izen arruntak); etab.

3. Lematizazioa: hitz bakoitzari lema bat ezartzen zaio. Morfologiko eta gramatikalki sailkatzen dira eta kategoria zehaztu egiten da.

Deja un comentario

Archivado bajo lr0809